Bernd von der Walge
Bernd von der Walge
Bernd von der Walge
Bernd von der Walge

Was dieses Buch enthält: eine hochakademische, überaus korrekte wie allgemeinverständliche Einführung in Klaus Schrotts existenzielle Befindlichkeit durch den Verleger; dann das im Titel versprochene Hauptstück –  Poem in Versen   (manche Deutsche nennen es leicht gelangweilt „Verserzählung“) in 52 Episoden, mit 52 dazugefügten Cartoons oder anderen Zeichnungen in Schwarz-Weiß. Ein Borjé-Gedicht, das sich selbst vertilgende Tafelkreide in den Blick nimmt; ein Schicksals- und ein Friedensgedicht, eingerahmt von Äxels Frau und Mann in Blau und einem Selbstbildnis in Punkt, Komma, Strich – in Farbe!  – … Und zum Abschluss noch eines von Borjé, das den Krieg und alle Kriegstreiber auf immer und ewig auf Russisch in die ewige Hölle schickt, weshalb wir es auch zwecks besserer Völkerverständigung ins Deutsche übersetzen ließen – ungereimt.

„Der Klaus Schrott” ist eine Kunstfigur reinsten Wassers (Ähnlichkeiten mit lebenden Personen oder gar mit Personen gleichen Namens sind rein zufälliger Natur). Das merkt jeder, der sich seine sprachlichen Lapsusse (korrekt: Lapsūs) zusammenstellt, die dieses Buch enthält (nicht deutsch-artikelfest). Dennoch ist er, man kann es nicht anders sagen, – er schreibt und spricht russisch und ukrainisch, spielt die Gitarre, singt wie Caruso italienisch, englisch, deutsch oder französisch (nicht chinesisch!), malt wie Picasso – nach althergebrachter Terminologie ein Genie. Doch er ist mehr als all das. Er ist ein Welt- und Völkerversteher! Und nach Ansicht seiner Schöpfer ist er sogar eine Figur, die ultramodernsten Ansprüchen genügt. er ist sozusagen ’homunculianisch‘, d.h. er hat bereits alle Stadien künstlicher Intelligenz durchlaufen, ist also postintelligent, ein noch nicht börsennotiertes deutsches Silicon-Valley-Konzentrat in einer einzigen Person! Einer Einladung zur Weltklimakonferenz der WCO (only he knows, what this is) in Dubai, zu der unser Land über 250 Vertreter, 5 Minister und einen Kanzler entsendet, musste er leider wegen Terminschwierigkeiten eine Absage erteilen. Vor allem hat er noch keine Antwort auf die Frage, wie er das ozeanische irdische Chaos in eine regelbasierte Ordnung hineinzwingen kann. Daran erkennt man auch seine in Teilen gen-kompositorische Andersartigkeit. Niemand wird ihm jedoch den Willen absprechen wollen, endlich ganz zu uns zu gehören. Ein Einblick in seine (noch) unpublizierten mathematischen Schriften (von seinen molekularbiologischen ganz zu schweigen) hat bei der New York Times den Verdacht aufkommen lassen, er könne auch ein muskierter (korrekt: mutierter) Alien sein, der nach eigenem Bekunden auf allen „Vieren” kriechend den uns bedrohenden „Viren” auszuweichen sucht.

 

Zu den Autoren . . . (Stand 10. Dezember 2023)

 

2017 wurde das Wichtigste über sie bereits in ihrem Büchlein „Klaus Schrott in Russland” gesagt. Olexa Nudelman lebt immer noch in Heidelberg, Axel Pelz immer noch und wieder in Mannheim. Der eine als Dichter im ’Zweitberuf’ (aber als Berufung), der andere als „Sänger und Künstler” (ebenfalls als ’Zweitberuf’ und Berufung). Axel Pelz nannte seinen Künstlerfreund „Borjé” einen „begnadeten Dichter”, der ursprünglich aus der Ukraine komme. „Da war ich auch zweimal mit. Die sind gastfreundlich die Ukrainer. Wahnsinn.“

Niemand wird am 2. Dezember 2023 behaupten wollen, dass die „wahnsinnigen” Zeitumstände eine deutsch-russisch-ukrainischen Zusammenarbeit in besonderer Weise begünstigen würden. Im Gegenteil. Was beim Ersterscheinen von „Klaus Schrott in Russland“ 2001 noch als „psychosomatische Störung” (einfacher gesagt: als Rechtschreibschwäche) wegerklärt werden konnte, ist heute raue Realität – es geht wieder rückwärts vorwärts. Damit wäre man in der Zeit vor Hans Magnus Enzensberger 1959 angekommen, der seinerzeit dichtete – „es geht aufwärts, aber nicht vorwärts”. Besonders kluge Köpfe halten heute diese „doppelte Rolle rückwärts” gar für eine „Zeitenwende” im positiven Sinne, die es ermögliche, jene zu entfernen, die nichts anderes darstellten als „Sand im Getriebe”.

Unter Raketenbeschuss und, wie er von Russland seit 561 Tagen in Ukraine praktiziert wird, oder „abschreckender Bedrohung” mit ’versehentlich’ eingeschalteten Bombardierungen (Vietnam, Afghanistan, Syrien, Libyen, Irak), wie sie der westliche Hegemon bevorzugt, lässt sich nur sehr sehr schwer, wenn überhaupt, kommunizieren. Darin sind sich die hier vorgestellten Autoren, die hinzugezogene Übersetzerin Erika B. und „bes”, der „Realisator” dieses Büchleins „so, wie es ist”, mehr als einig.

Und wer es partout nicht glauben mag, dass die Welt von Gott nicht als Schrottplatz für Militärs erschaffen wurde, sollte der Frau des Präsidenten der Republik Irland, Sabine Coyne Higgins, nur einmal ganz kurz seine Aufmerksamkeit schenken, als sie am 27. Juli 2022 in Dublin, der Lieblingsstadt des bekennenden Katholiken Heinrich Böll (wahrlich nicht der Böll- oder Naumann-Stiftung), ein Gedicht aus dem Kriegsjahr 1916 anführte:

»In 1916, in the first World War, the great German composer Gustav Holst collaborated with the English poet Clifford Bax to create the great anti-war peace anthem “Turn back o man, and quit thy foolish ways’'.

Their words speak to us across the century and surely are now even more relevant.

Would they but wake from out their haunted sleep,

Earth could be fair, and people glad and wise.

Earth shall be fair, and all its people one,

Nor till that hour shall God’s whole will be done!

Now, even now, once more from earth to sky

Peals forth in joy the old, undaunted cry,

 

Earth shall be fair, and all its people one.«

https://www.irishtimes.com/opinion/letters/2022/07/27/war-in-ukraine-a-moment-of-moral-choice/

 

Und für alle, die Russisch können, hier die Übersetzung:

 

Остановись, о человек, не к месту злоба!
Земля стара, и дни ее бессчетны.

 

Но ты — ее дитя, и голова твоя в огне.
Не услыхать тебе зов Бога твоего:
Остановись, о человек, не к месту злоба!
Земля прекрасна, люди веселы и мудры.

 

Из века в век растут империй скорби

Из горестных мечтаний, слез во сне.
Ужель от морока мы не очнемся?
Земля прекрасна, как живущие на ней,

 

Так будет, когда распри позабудем
И воля Божья совершится в нас!

Да и теперь, смотри: с земли на небо
Летит извечный, нам знакомый клич:

 

Земля прекрасна, а народ ее един.

(nach www.inosmi.ru)

 

Nehmen wir die Welt also „so, wie sie ist“ und streuen zusammen mit Borjé & Äxel einige Gedanken dazwischen, wie sie sein sollte, sein könnte, sein würde, wenn, ja wenn . . .

 

inhalt

2                      äxel frontispiz

5                      borjé eine sehr schöne weiße kreide

6                      bes wiederbegegnung mit klaus schrott

8                      auf dem weg zum poem . . .

9                      äxel die lustige frau

10                   borjé & äxel klaus schrott so, wie er ist

114                  aus klaus schrotts umfangreichem nachlass

115                  äxel selbstporträt, incipit poesia

116                  borjé schicksale sind so eng geflochten

117                  borjé die menschen kämpfen ums dasein

118                  äxel frau in blau

119                  äxel mann in blau

120                  borjé idët vojna pochodkoj strashnoj (russ.)

122                  borjé ein krieg zieht furchtbar seines wegs

                        (übersetzung eb)

124                  bes ¿wer oder was ist eigentlich „der klaus

                        schrott”?

125                  Zu den Autoren . , .

127                  acknowledgements

128                  publisher’s advertisement:

                        „klaus schrott in russland“

                        „klaus schrott sucht gott”

 

Bibliographische Angaben:

Borjé & Äxel: Klaus Schrott so, wie er ist. Ein Poem in Versen. Weimar (Lahn): ISBN 978-3-926385-32-1 (Bernd E. Scholz), 129 Seiten

 

Bei Amazon.de zu haben für den stabilen Preis von 15,00 €, mit 52 Cartoons in s/w und einigen Bildern sogar in Farbe!

Available at Amazon.de (and other devices of Amazon)

Bestellcode bei Amazon.de

ASIN Code: 3926385324

Hier finden Sie uns

Bernd E. Scholz, M.A.

Erika Beermann, M.A.

Bahnhofstr. 1a
35096 Weimar (Lahn)

 

Kontakt

Rufen Sie einfach an unter

 

Telefon: +49 (0)6426 / 602 92 78

Mob:       +49 (0)1525 / 352 11 75

 

Meine Zeiten, in denen Sie mich am besten erreichen:

 

12 bis 24 Uhr

 

 

 

 oder verwenden Sie das Kontaktformular.

 

Druckversion | Sitemap
© Bernd E. Scholz